日本酒研究会

[니혼슈 칼럼 35회] 소주韓잔 사케日잔 - 35 이치노쿠라 (一ノ蔵, いちのくら)

登録日:23-06-02 20:24  照会:2,141
소주韓잔 사케日잔 ‐ 35 

이치노쿠라 (一ノ蔵, いちのくら)
 - 미야기현 오오사키시 (宮城県 大崎市)
 - 스파클링 니혼슈의 선구자, 스즈네(すず音)를 만든 양조장
 - 4개의 양조장이 하나로 합병되어, 하나의 양조장이라는 뜻인 이치노쿠라(一ノ蔵)
 - 기존 등급제도를 타파하고 만든 '무감사 본양조 카라구치'(無鑑査本醸造辛口)가 대히트

이번에는 최근의 스파클링 니혼슈(日本酒)의 선구자인 스즈네(すず音) 만드는 토호쿠(東北) 지방 미야기현(宮城県)의 이치노쿠라(一ノ蔵)를 소개하고자 한다.


eaa1ca65850a9bf688e339decffdbe4c_11.jpg

이치노쿠라(一ノ蔵)는 일본의 토호쿠(東北) 지방의 최대도시 센다이(仙台)가 있는 미야기현(宮城県)의 북부지방 오오사키시(大崎市)에 위치하고 있다.

일반적으로 관광이나 출장으로 왔을 때, 편의점이나 면세점에 자주 만날 수 있는 니혼슈(日本酒)다. 냉정히 말해 최고급은 아니나, 나름 기본은 하는 브랜드다.

아주 귀한 명주라는 느낌보다는 친근하고 쉽게 만날 수 있는 무난한 니혼슈의 느낌이 강하다.

재미난 것은 이치노쿠라(一ノ蔵)는 본연의 니혼슈(日本酒) 오리지널 버전은 그렇게 유명하지 않으나, 최근 유행하고 있는 스파클링 니혼슈(日本酒)에서는 단연 전국 1등을 유지하고 있다.

쉽게 말해 샴페인과 같은 발포성(発泡性)이 있는 스파클링 와인의 니혼슈 버전이라 할 수 있는데, 아주 일부에서만 이를 만들어 내고 있다.

스파클링 니혼슈(日本酒)를 만든다는 건, 중소 업체에서는 대대적인 투자가 어려워 만들기가 어렵고, 대대적인 투자가 된다 함은 초대형 양조장이 완전 기계화로 효율을 극대화하게 되는데, 그러면 장인의 손길보다는 기계에 의존하니, 맛이 아무래도 떨어질 수밖에 없는 모순이 있다.

스파클링 와인은 태평양 전쟁 이전부터 일부 양조장에서 생산되고 있었지만 오랫동안 주목을 받지 못했다. 최근에 들어서 일부 양조장이 니혼슈(日本酒)의 다양한 라인업을 전개하면서 시장에서 각광을 받게 되었다.

2016년에는 발포 니혼슈(発泡日本酒)를 제조하는 양조장들에 의해 'awa주 협회'(awa酒協会)가 설립되었는데 2017년 4월 기준으로 9개의 양조장이 참여하고 있다. 참고로 awa는 거품(泡, あわ)이라는 일본어 단어의 영어표기다.

전일본 슈퍼 포뮬러 선수권(全日本スーパーフォーミュラ選手権) 등 일본 내의 모터스포츠 이벤트의 일부에서는, 시상식에서 샴페인 대신 발포 니혼슈(発泡日本酒)를 이용하고 있다.

이 스파클링 니혼슈(日本酒)의 전국 1위가 이치노쿠라(一ノ蔵)에서 만드는 스즈네(すず音)라는 술이다.

최초 발매는 1998년이고, 본격적인 스파클링 니혼슈의 선구자라 할 수 있는데,  일본어로 스즈네(すず音)라고 쓴다.

스즈(すず)는 두 가지 뜻이 있다. 방울(鈴)이라는 글자와 고급술잔의 재료인 주석(錫)이라는 글자도 스즈(すず)라고 읽는다. 거기다 네(音)는 소리라는 뜻으로 방울소리와 주석 잔소리라는 두 가지 의미를 담은 것으로 보인다.

편의점에서 대략 700엔 전후로 구입할 수 있고, 정미비율은 65%이며, 알코올은 4.5 ~ 5.5도로 가볍게 마실 수 있는 니혼슈(日本酒)다.

참고로, 일본 최초의 스파클링 사케를 만든 곳은 마스다 도쿠베 상점(増田徳兵衛商店)으로 약 350년 전인 1675년의 창업으로, 일본 3대 술의 고장 중 하나인 쿄토 후시미(伏見) 중에서도 가장 오래된 역사를 가진 양조장 중 하나다.

이치노쿠라(一ノ蔵)는 미야기현(宮城県) 내의 양조장중 아사미 상점(浅見商店), 카치키 주조(勝来酒造), 사쿠라이 주조점(桜井酒造店), 마츠모토주조점(松本酒造店) 4사의 경영 통합으로 1973년 이치노쿠라(一ノ蔵)가 탄생했다. 이치노쿠라(一ノ蔵)는 한자 그대로의 뜻은 하나의 양조장이라는 뜻이 된다. 이에, 이치노쿠라의 회사마크도 4개의 가문이 합해진 모양을 나타내고 있다.

그리고 미야기현 쿠리하라시(宮城県 栗原市)에, 일본 내 최대의 술제조 장인인 남부 토지(南部 杜氏)가 직접 현지에 묵으면서 옛날 방식으로 술을 계속 만드는 제2 양조장 킨류조 (金龍蔵)를 운영하고 있다.

4개 양조장의 경영통합 후 초대 사장으로 마츠모토 젠사쿠(松本 善作)가 취임해서, 완성된  술에 물을 타서 수익을 내고 있던 삼배증양청주(三倍増醸清酒) 제조를 폐지하며, 당시에는 큰 혁신을 이루어냈다.

마츠모토는 각 양조장에「각자 집의 역사를 끊고,」 「각 양조장과 브랜드를 버리며,」 「현 상황을 이겨내고 하나가 된다」는 각오를 요구함과 동시에, 「가족들 모두가 힘을 합쳐 새로운 양조장과 진정한 술을 만들자」는 경영이념을 내세웠다.

당시 존재했던 국가의 니혼슈급별제도(日本酒級別制度)를 고집하지 않고, 애주가를 위한 술이라는 의미로 명명해 발매한 '무감사 본양조 카라구치'(無鑑査本醸造辛口)가 대 히트하며 유명해지기 시작했다.

니혼슈급별제도(日本酒級別制度)란 1940년부터 1992년까지 일본에서 오랫동안 존재했던 니혼슈의 주세법상 및 일반적인 분류체계였다.

1937년 중일전쟁이 발발하자 전쟁터의 병사들에게 보내는 쌀과 술의 공급 때문에 쌀 시장이 혼란스러워졌는데, 그러다 보니 물을 붓고 양만 늘어난 금어주(金魚酒)로 대표되는 '암술'과 '희석주'가 횡행하게 되었다.

금어주의 뜻은 금붕어술이라는 뜻으로 금붕어가 헤엄쳐도 될 정도로 희석이 많이 되었다는 뜻으로 쓰인 은어다.

그래서 일본정부는 1940년 술 시장의 재건을 위해 시중에 유통되는 술을 정부가 감사(監査)하면서 함유된 알코올 도수와 질적인 면을 등급을 매겨  '특급', '1급', '2급', '3급', '4급', '5급'으로 분류했으며, 이 분류의 표시가 유통시켜도 좋다는 인가증 역할도 담당했다.

그 후의 급별 제도는 실질적으로 「특급」 「1급」 「2급」의 3 단계로 안정되어, 각 급에 따라 부과되는 주세의 비율이 정해졌다.

그러나 알코올 도수에 근거한 급별, 과세라는 시스템이 니혼슈(日本酒)의 품질을 얘기하는 것이 아니게 된, 이 제도를 재검토해야 한다는 목소리가 점차 높아져 갔다.

이치노쿠라는 독자적으로 일본 정부의 감사와 급별제도를 거부하고 '무감사의 2급주'로서 전통적인 제조법인 본양조(本醸造)를 '무감사'라는 상품명으로 판매했다.

여기 이치노쿠라()의 여러 라인업 중 눈에 띄는 술이 하나 있었다.
준마이 다이긴죠(純米大吟醸)이며, 이치노쿠라를 대표하는 술이다.

겐쇼(玄昌)라는 술로서, 네이밍의 유래는 대리석만큼이나 고급 주택재료로 쓰이는 유명한 일본의 돌중에 겐쇼세키(玄昌石)이라고 있는데, 이 돌의 최대 채산지가 여기 양조장이 있는 곳이라 그렇게 명명하고, 케이스도 검은 톤으로 디자인했다.

인터넷 택배로 주문해서 하나는 소장용으로 하나는 지인과의 음주목적으로 2병을 주문했는데, 상자 안에 다음과 같은 직접 손으로 쓴 메모가 상당한 감흥을 가져다주었다.

제가 가장 좋아하는 일기일회(一期一会)라는 사자성어와 그에 대한 설명이 쓰여있었다.


一期一会  - 일기일회

人と人の  - 사람과 사람의

出逢いは - 만남은

偶然ではなく - 우연이 아닌

必然のこと  - 필연

出逢いを大切に – 만남을 소중히

現在この刻を大切に – 지금 이 순간을 소중히


*******************

본 홈페이지의 편집 제약상 사진 편집이나, 인용사진 표현이나 본문의 편집 방향을 제대로 살리지 못하게 되는 점 

양해 부탁드립니다. 

일목요연하게 리스트화 되어 있는 사이트가 하기에 잘 정리되어 있으니, 참고 하시면 많은 도움이 되실겁니다. 

https://brunch.co.kr/@jemisama-sake



무단도용시 법적처벌을 받을수 있습니다.


コメント


 


TOTAL 111 

NO 件名 会社名 日付 照会
공지 [니혼슈 칼럼 프롤로그] 소주韓잔 사케日잔-프롤로그 관리자 2022-11-01 3903
81 [니혼슈 칼럼 60회] 소주韓잔 사케日잔 - 60 마스미(真澄, ますみ) 니혼슈동호회 2023-11-05 1470
80 [니혼슈 칼럼 59회] 소주韓잔 사케日잔 - 59 카쿠레이(鶴齢, かくれい) 니혼슈동호회 2023-10-29 1104
79 [니혼슈 칼럼 58회] 소주韓잔 사케日잔 - 58 스이게이(酔鯨, すいげい) 니혼슈동호회 2023-10-22 1202
78 [니혼슈 칼럼 57회] 소주韓잔 사케日잔 - 57 쿠로우시(黒牛, くろうし) 니혼슈동호회 2023-10-15 1786
77 [니혼슈 칼럼 56회] 소주韓잔 사케日잔 - 56 텐타카(天鷹, てんたか) 니혼슈동호회 2023-10-10 1992
76 [니혼슈 칼럼 55회] 소주韓잔 사케日잔 - 55 시치다(七田, しちだ) 니혼슈동호회 2023-10-03 2227
75 [니혼슈 칼럼 54회] 소주韓잔 사케日잔 - 54 키타노니시키(北の錦, きたのにしき) 니혼슈동호회 2023-09-30 2164
74 [니혼슈 칼럼 53회] 소주韓잔 사케日잔 - 53 기쿄(義侠, ぎきょう) 니혼슈동호회 2023-09-24 2839
73 [니혼슈 칼럼 52회] 소주韓잔 사케日잔 - 52 호라이(蓬莱, ほうらい) 니혼슈동호회 2023-09-18 2839
72 [니혼슈 칼럼 51회] 소주韓잔 사케日잔 - 51 쿠도키죠즈(くどき上手, くどきじょうず) 니혼슈동호회 2023-09-13 2917
71 [니혼슈 칼럼 50회] 소주韓잔 사케日잔 - 50 니와노 우구이스(庭のうぐいす, にわのうぐい… 니혼슈동호회 2023-09-06 4454
70 [니혼슈 칼럼 49회] 소주韓잔 사케日잔 - 49 텐비 (天美, てんび) 니혼슈동호회 2023-08-31 4281
69 [니혼슈 칼럼 48회] 소주韓잔 사케日잔 - 48 유키노보샤 (雪の茅舎, ゆきのぼうしゃ) 니혼슈동호회 2023-08-28 2902
68 [니혼슈 칼럼 47회] 소주韓잔 사케日잔 - 47 남부비진 (南部美人, なんぶびじん) 니혼슈동호회 2023-08-25 4063
67 [니혼슈 칼럼 46회] 소주韓잔 사케日잔 - 46 신슈키레이 (信州亀齢, しんしゅうきれい) 니혼슈동호회 2023-08-21 3231
66 [니혼슈 칼럼 45회] 소주韓잔 사케日잔 - 45 아이유 (愛友, あいゆう) 니혼슈동호회 2023-08-17 4448
65 [니혼슈 칼럼 44회] 소주韓잔 사케日잔 - 44 카에이즈미 (亀泉, かめいずみ) 니혼슈동호회 2023-07-29 5304
64 [니혼슈 칼럼 43회] 소주韓잔 사케日잔 - 43 겟케이칸 (月桂冠, げっけいかん) 니혼슈동호회 2023-07-19 4805
63 [니혼슈 칼럼 42회] 소주韓잔 사케日잔 - 42 우고노츠키 (雨後の月, うごのつき) 니혼슈동호회 2023-07-14 3584
62 [니혼슈 칼럼 41회] 소주韓잔 사케日잔 - 41 아키시카 (秋鹿, あきしか) 니혼슈동호회 2023-07-07 2012
61 [니혼슈 칼럼 40회] 소주韓잔 사케日잔 - 40 코에이기쿠 (光栄菊, こうえいぎく) 니혼슈동호회 2023-07-02 2601
60 [니혼슈 칼럼 39회] 소주韓잔 사케日잔 - 39 토요비진 (東洋美人, とうようびじん) 니혼슈동호회 2023-06-26 4479
59 [니혼슈 칼럼 38회] 소주韓잔 사케日잔 - 38 코쿠류 (黒龍, こくりゅう) 니혼슈동호회 2023-06-22 2073
58 [니혼슈 칼럼 37회] 소주韓잔 사케日잔 - 37 호오비덴 (鳳凰美田, ほうおうびでん) 니혼슈동호회 2023-06-16 2237
57 [니혼슈 칼럼 36회] 소주韓잔 사케日잔 - 36 후사노칸키쿠 (房乃寒菊, ふさのかんきく) 니혼슈동호회 2023-06-07 3861
56 [니혼슈 칼럼 35회] 소주韓잔 사케日잔 - 35 이치노쿠라 (一ノ蔵, いちのくら) 니혼슈동호회 2023-06-02 2142
55 [니혼슈 칼럼 34회] 소주韓잔 사케日잔 - 34 나가사키비진 (長崎美人,ながさきびじん) 니혼슈동호회 2023-05-29 2469
54 [니혼슈 칼럼 33회] 소주韓잔 사케日잔 - 33 무츠핫센 (陸奥八仙, むつはっせん) 니혼슈동호회 2023-05-24 4130
53 [니혼슈 칼럼 32회] 소주韓잔 사케日잔 - 32 타테노카와 (楯野川, たてのかわ) 니혼슈동호회 2023-05-22 1421
52 [니혼슈 칼럼 31회] 소주韓잔 사케日잔 - 31 샤라쿠 (冩楽, しゃらく) 니혼슈동호회 2023-05-17 2151
 1  2  3  4